Bücher von klassischer Literatur

Kapitel 51. Die atlantische Monatszeitschrift, Volumen 02, Nr., 09, Juli 1858,

_yerba_, oder Paraguay Tee, den er durch dieses Zinnrohr stinkt, rief _bombilla_, und das Suchen der ganzen Welt wie den gebrochenen Wasserhahn eines Öles,- Dose mit ein paar Stücken Muskatnußraspel lötete darauf, als Siebe, bei je niedrigeres Ende; noch die Schnur des sapless _charque_-Rindfleisches noch der pouchful von villanous-Tabak, noch das Papier dafür, es darin herzustellen, _cigarritos_, noch das cow's-Horn füllte sich mit Zunder, und der Feuerstein und Stahl befestigte. So beritten, kleidete an, und ausgerüstet ist er dafür bereit ein Galopp ein tausend Verbände. Er ist ein seltsames Individuum, dieser Gaucho Juan. Geboren in einer Hütte baute von Schlamm und Maisstiele irgendwo auf dem superficies dieser grenzenlosen Prärien, er unterscheidet sich wenig, in den ersten zwei Jahren seiner Existenz, von Bauern Säuglinge die ganze Welt hinüber; aber so bald wie er gehen kann, wird er ein Reiter. Ein Fohlen ist kaum bis zu der Zeit, wenn er vier Jahre alt ist, da alles argentinische, das er nicht furchtlos besteigen wird,; bei sechs wirbelt er ein Miniaturlasso um die Hörner von jeder Ziege oder jedem Widder, den er trifft. In jenen wichtige Jahre, als unsere amerikanische Jugend schüchtern anfängt zu behaupten, das Titel junger Männer, und gibt besorgte Stunden vor dem Spiegel darin aus Betrachtung vom Stoßen langsam hinunter auf ihre Lippe, junger Juan der nie sah, daß ein Dutzend Bücher druckte, und hat vielleicht nur _heard_ vom Sehen- Gläser galoppieren, wie ein Teil von das Tier, das er reitet, hinüber ein tausend Meilen von Prärie, lassoing-Vieh, Straußen und guanacos, das Kämpfen mit dem Jaguar Einzelzimmer-gegeben oder das Liegen hinten steif und rein die Fersen irgendeines tief ausgeschnittenen Fohlens, daß er bestrid zu nachlässig hat. Bei einundzwanzig ist er in seinem Ruhm. Dann müssen wir ihn darin suchen das _pulperias_, die Stangenzimmer der Pampa, wohin er sonntags repariert, und _fiestas_, von _aguardiente_ oder Paraguay Rum betrunken zu werden. Dort Sie

Prev Inhalt Next