Bücher von klassischer Literatur
Kapitel 52. Die atlantische Monatszeitschrift, Volumen 02, Nr., 09, Juli 1858,
sehen Sie ihn vielleicht, setzte und hörte dem _cantor_ offene-gesagt mit Lippenbewegungen zu, oder Gaucho Troubadour, wie er die wunderbaren Taten von irgendeinem Wüstenidol singt,, verfolgt, leider, durch den myrmidons der Gerechtigkeit gegenüber dem Zahlreichen _misfortunes_, _Anglice_, Morde, auf seinem head,-oder erzählt darin zündete Belastung an, zur Begleitung von seiner Gitarre, den Umständen, von einem, in dem er borne einen Teil-himself,-hat oder das schreckliche Ende singt, vom Gaucho Attila, Quiroga, und der Bestrafung, die seines überholten, Mörder, der gewagte Santos Perez. Wenn das Lied vorbei ist, sind die Karten ausgeteilt. Auf einer getrockneten bull's-Haut gesetzt, jeder Mann mit seinem unsheathed-Messer gesetzt beginnt der fröhliche Gauchos ihr Spiel prahlerisch bei seiner Seite. Plötzlich ruft Manuel, dieser Pedro oder Estanislao oder Antonio spielt falsch. Deprimierte Fliege die Karten; auf Blitz die Klingen; ein Ring wird gebildet. Manuel, die Wahrheit zu sagen, hat nur seinen Helfer Pedro wegen es angeklagt ein wenig Sport; er hat _marked_ nie noch einen Mann und denkt ihm hohe Zeit , daß das Ehre erlangt wurde. Deshalb fliegen die Funken von den aufleuchtenden Klingen, und Pedro's Nase hat eine andere klaffen Wunde darin, und Manuel blutet darin ein Dutzendstellen, aber er wird einfach noch nicht nachgeben. Unglücklicher Gaucho! Pedro der nächste Moment schlüpft in ein klebriges Schwimmbad seines eigenen Blutes, und Manuel's, knife wird in seinem Herzen begraben! "Er wird getötet! Manuel hat ein Mißgeschick gehabt!" rufen Sie den Ring; "Fliege, Manuel, Fliege!" In einer anderen Minute, und ebenso wie das _vigilantes_ wirft sich auf ihre Pferde, um ihn, ihn, zu verfolgen ist aus Anblick galoppiert. Zwanzig Meilen vom _pulperia_, die er Zügel zeichnet, steigt ab, wischt seines verdammtes Messer auf dem Gras, und schneidet von einem collop von _charque_ der er mampft gefaßt für sein Abendessen. Sehr wahrscheinlich wird dieser _misfortune_ machen
| Prev | Inhalt | Next |