Bücher von klassischer Literatur

Kapitel 92. Die atlantische Monatszeitschrift, Volumen 07, Nr., 42, der April 1861,

beschrieben, in gewöhnlicher Phrase, als die Verwandlung von einem Teil von das Insel, auf dem Sonntag, zu einem Pandämonium. Wir glaubten, daß wir würden, wie Dante, werfen Sie einen kühlen Blick darauf darauf. Wir hatten so sehr darüber gelesen und hörten es geredet über und predigte so sehr ungefähr, daß wir sehr überrascht waren, um die Menge ziemlich auf den Bürgersteigen als Sanitäter und ein großer Deal zu finden augenscheinlicher gutmütig als keine, vor denen wir je im United sahen, Staaten. Wir verbrachten irgendeine Zeit in dem, was wir geführt worden waren anzunehmen, das heißeste Stelle, Clifton Park in dem es eine Band der Musik gab und mehrere tausend Personen, hauptsächlich Deutsche, obwohl mit einer guten Prise von irischen Dienermädchen mit ihren Liebhabern und Brüdern, mit Bier, und friert ein; aber wir sahen keine Unhöflichkeit und keine Unschicklichkeit mehr, nicht mehr, Aufregung, nicht mehr, Wochentag, Sünde, als wir darin bei der Kirche gesehen hatten, der Morgen. Jedes Gesicht war aber fremd. Spät kam drei Amerikaner, das Reden laut, das Bewegen grob, beim Verkünden von Verachtung dafür, "Lagerbier" und das Schreien für "Alkohol", bantering und den Gabenkampf, beim Scherzen, grob, profan, laut, demonstrativ auf keine und jede Weise, zum Ende, vom Erregen von Aufmerksamkeit gegenüber sich und dem Verkünden, daß sie waren, "auf einem Bummel" und begeisterte hoch. Sie konnten es nicht aufrechterhalten; sie wurden unangenehm, krank bei Leichtigkeit, und bei Länge schweigsam, das Stehen, beim Sehen über ihnen, in dummem Wunder. Augenscheinlich konnten sie nicht verstehen, was es bedeutete,: Leute, die trinken, beim Rauchen in Öffentlichkeit, am Sonntag, und noch nicht aufgeregt, nicht das Bemühen, es zu einem Bummel zu machen. Es war nicht verständlich. Wir stellten fest diese der Fährenboot-Stangen war davon einen enormen Vorrat losgeworden Limonade, Ingwerbier und Limowasser vor drei o'clock,-, aber, Ladenkasse

Prev Inhalt Next