Bücher von klassischer Literatur

Kapitel 5. Die atlantische Monatszeitschrift, Volumen 01, Nr., 7, der Mai 1858,

_fida compagna_? Wieder, Vol. IIE. pp. 55-56) wir lesen, "dieser Granuffo ist ein Recht weise guter Herr, ein Mann ausgezeichneten Gespräches, und nie speakes sein signes zu ich, und Männer tiefgründiger Reichweite unterrichten aboundantly; hee begges-Suiten mit signes, gibt Dank mit signes und so weiter" Dieser Granuffo wird unter den "Gesprächspartnern" als "ein schweigsamer Herr berechtigt," und welcher Spaß dort ist im Charakter der, es muß gestanden werden, ist eher von einer lenten-Art, besteht in seinem Genie dafür, nichts zu sagen. Es ist schlicht genug, daß der Durchgang lauten sollte, "ein Mann von ausgezeichnet Gespräch, und spricht nie; seine Zeichen für mich und Männer tiefgründiger Reichweite unterrichten Sie reichlich", und so weiter In beiden Durchgängen, die wir zitiert haben, ist es nicht schwierig für den Leser um das Textrecht zu setzen. Aber wenn es nicht für den Leser schwierig sollte, bestimmt ist deshalb nicht für den Redakteur gewesen, der das gemacht haben sollte, was Broome wurde gesagt, in seinem Homer für Pope gemacht zu haben, gegangen "vorher und gefegt der Weg." Eine Ausgabe eines englischen Autors sollte verständlich sind, zu englischen Lesern, und, wenn der Redakteur es nicht macht, damit, er Unrechte das alter Dichter, für zwei Jahrhunderte von lapt in Blei, zu dessen Arbeiten er unternimmt, um den Gentlemanpförtner zu spielen. Ein in unserer eigenen Zunge eingefügtes Spiel sollte nicht seien Sie zu uns als Aeschylus zum Absolventen ein zehn-Jahre so zäh, noch wir wünschen um zum Niveau eines Schimpansen reduziert zu werden, und zwang, unseren Weg zu nagen durch eine dicke Muschel von Druckfehlern und mispointings, um nur zu finden, wie ist im allgemeinen der Rechtsfall mit Marston, ein ranziger Kern der Bedeutung doch. Aber sogar Marston weicht manchmal in Poesie ab, als ein Mann, der darin schrieb, dieses Alter konnte dem Machen kaum, und eins der wenigen Beispiele daran, helfen ist in einer Rede von _Erichtho_, in der ersten Szene der viert Tat von

Prev Inhalt Next