Bücher von klassischer Literatur

Kapitel 5. Schlag oder der London Charivari, Volumen 99, 15. November 1890,

_Young Spark_. "BEMÜHEN SIE MICH! SIE HABEN DIESEN FUSTY ALTEN OPA LANG TOLERIERT GENUG!" _Old Flame (aside)_). "AUFFÄLLIGER JUNGER EMPORKÖMMLING!"] ["Es ist offensichtlich, daß kleine Tunnel für einzelne Linien, von das üblicher üblicher Maßstab wird vielleicht unten irgendeine Entfernung konstruiert der Boden, und doch ist die Atmosphäre solcher Tunnel so rein wie auf ein Gleis auf der Oberfläche."--_Illustrated London News, auf der Stadt & Süd-London Elektrischer Company_.] "_Young Spark_" _loquitur_:-- Ihr Arm, meine Gnädige Frau! _This_-Weg, die Aufmunterung entlang, Gnädige Frau! Keine Gefahr bei allem, keine Unbequemlichkeit, keine Erde! Lieben Sie Süße und Licht? Sie sind beide in meinem Geschenk, Gnädige Frau,; Ich werde das, was ich kühn beteuere, wie ein Schuß beweisen. Beachten Sie Ihre Alte Flamme nicht, Gnädige Frau, daß er höchst eifersüchtig ist,, 'Tis natürlich, ziemlich, mit seiner Nase aus Gelenk; Sie ließen ihn nur tobt und Schlag wie alter Blasebalg, Und bemühen Sie stattdessen _me_, _I_ wird nicht enttäuschen! Alte Flamme? Er ist eine genaue fuliginous-"Flamme", Gnädige Frau,; Ich wundere mich, ich bin sicher, wie Sie ihn so lang ertragen haben,; Er ist Sie jahrelang erstickt, 'tis eine donnernde Scham, Gnädige Frau! Hohe Zeit, wenn der Junge Funke einen Begriff zu seinem Unrecht setzte. Nur Blick auf mich! Ist, ich schneide nicht, schmerzen Sie, und das Funkeln, Als reinigen Sie als eine Nadel, und so hell wie ein Stern? Vergleichen Sie mich mit ihm, der das Blicken Finster und darkling steht! Deshalb angestarrt das alt Ritterliche auf Young LOCHINVAR. Er ist häßlich und grantig, und rauchig, und stickig, Und pokey und chokey, und schwärzt als mein Hut. Als wooer ist er stumpf, für seinen Atem riecht von Schwefel; Erstickung verkörpert, und fürchterlich dabei! Sie _cannot_ sieht Schönheit in jemandem, der so rußig ist,,

Prev Inhalt Next