Bücher von klassischer Literatur

Kapitel 76. Die atlantische Monatszeitschrift, Volumen 12, Nr., 70, der August 1863,

Gesellschaftliche Unterschiede wurden scharf unter ihnen definiert. Ihre Oberhäupter dessen Büro war erblich, manchmal übte fast absolut eine Macht. Jedes village hatte sein Oberhaupt, untergeordnet zum großartigen Oberhaupt der Nation. In die Sprache der französischen Erzählungen, sie waren alle Könige oder die Herren, Vasallen vom großen Monarchen Satouriona, Outina, oder Potanou. All diese Stämme sind jetzt ausgestorben, und es ist schwierig, mit Genauigkeit festzustellen ihre Stammesneigungen. Es kann keinen Zweifel geben, daß sie waren, das Autoren von den Hügeln und anderen Überreste bei Geschenk fanden in verschieden Teile von Florida. Ihr Fort endete beinahe, und ihr Verband machte mit Satouriona, das Gold-jagende Hugenotten waren begierig, aus den Geheimnissen davon zu spionieren das inner. Der Leutnant, Ottigny, ging den Fluß zu diesem Ende herauf hinein ein Segelboot. Mit ihm waren einige Soldaten und zwei Inder, das Letzte, gehend hervor sagt Laudonniere, als ob Grenze zu einer Hochzeit, scharf für ein kämpfen Sie mit dem gehaßten Thimagoa, und das Frohlocken im verheerenden Schaden verursacht zu werden, unter ihnen von den magischen Waffen ihrer weißen Verbündeten. Sie wurden zum Scheitern verurteilt zu schmerzlicher Enttäuschung. Der Sieur d'Ottigny breitete sein Segel aus, und glitt ruhig die Dunkelheit herauf Wasser vom St. John's. Eine Szene voll vor seltsamem Interesse zu das Naturalist und der Liebhaber der Natur. Hier, zwei Jahrhunderte später, das Bartrams, Vater und Sohn geführt ihren skiff und entzündeten sich ihr jede Nacht Biwakfeuer; auch, und durchstreifte Audubon hier, mit seinem Skizzenbuch und seine Pistole. Jedes gleiche hat die Aufzeichnung seiner Irrfahrten verlassen, frisch als das Wälder und Wasser, die es inspirierten. Kränkung war dann die Änderung seit es Ottigny, zuerst von weißen Männern, steuerte seine Rinde an die stille Brust davon der jungfräuliche Fluß. Vor ihm, wie ein See, breiteten sich die überflüssigen Wasser aus

Prev Inhalt Next