Bücher von klassischer Literatur
Kapitel 61. Blackwood's Edinburgh Magazine, Volumen 55, Nr., 340, Februar 1844,
"'Herr' antwortete ich, 'bei Marseille ist die Drossel ein sehr seltenes Tier. Ich habe gesehen, aber einer in meinem Leben, und es ist zu diesem, von dem ich den Vorteil schulde, das Sein in Ihrer Gesellschaft.' "Hierhin und dorthin sah ich Gärtner und Wildhüter, deren Gesichter vertraut waren, zu mir, und das ihre Hüte berührte, als ich überholte. Sie verließen sich auf mich sehr Sie meine alten Freunde, die Räuber, in einem neuen Kleid,; aber ich hatte, von spät, gesehen damit viele außerordentliche Sachen, daß mich nichts irgend länger erstaunte. "Der Park war sehr umfangreich, und schloß neben einer hohen Mauer ein, die Licht hatte, eiserner gratings setzte hierhin und dorthin, eine Sicht vom Umgeben zu leisten Land. Ich stand zufällig in der Nähe von einem dieser gratings, wenn M. Beaumanoir schoß bei einem Fasan. "'Des _Signore_'s sagte ein Landsmann, der beiläufig war, '_questo castello e il castello d'Anticoli?_' "'Dorfbewohner', ich antwortete und ging zum Knirschen, 'ich verstehe nicht Italienisch; sprechen Sie Französisch, und ich werde froh sein, zu antworten.' "'Das was! Ist es Sie, M. Louet?' gerufen der Bauer. "'Ja 'es ist' sagte ich; 'aber wie wissen Sie meinen Namen?' "'Seien Sie still! Ich bin Ernest, der Husarenoffizier, Ihr reisender Begleiter.' "'M. Ernest! Ah! Mademoiselle Zephyrine wird erfreut werden.' "'Ist Zephyrine wirklich hier, dann?' "'Bestimmt ist sie. Ein Häftling wie ich.' "'Und Ergebnis Villaforte?' "'Ist Captain Tonino.' "'Und die Burg?' "'Eine Höhle der Diebe.' "'Das ist alles, was ich wissen wollte. Adieu, mein lieber Louet. Teilen Sie sie Zephyrine mit werden Sie bald von mir hören.' So sagend, stürzte er in den Wald. "'Hier, Romeo hier!' geweinter Herr Beaumanoir zu seinem Hund, der einnehmend war, der Vogel, den er erschossen hatte. Ich beeilte mich zu ihm. "'Ein schöner Fasan!' geweint I. 'Ein feiner Hahn!' "'Ja, ja. Mit wem, M. Louet, sprachen Sie?' "'Zu einem Bauern, der mir irgendeine Frage stellte, zu der ich antwortete, das
| Prev | Inhalt | Next |