Bücher von klassischer Literatur

Kapitel 85. Der Northmen, Kolumbus und Cabot, 985-1503,

Island, in Skagafirth. Sein Gefäß wurde während des Winters dort auf Strand gesetzt, und im Frühling kaufte er Glaumboeiar-Land, und machte seine Heimat dort, und dwelt dort als sehnen Sie sich als er, lebte, und war ein Mann vom größten Vorragen. Von ihm und seiner Frau, Gudrid, ein zahlreich und beträchtlich, Abstammung wird hinuntergefahren. Nach Karlsefni's Tod, Gudrid, zusammen mit ihr, Sohn, Snorri, der in Wineland geboren wurde, übernahm die Verantwortung des Bauernhofes; und als Snorri verheiratet wurde, ging Gudrid im Ausland und machte dazu eine Pilgerfahrt der Süden, nach dem sie wieder zur Heimat ihres Sohnes zurückkam,, Snorri, der eine Kirche veranlaßt hatte, bei Glaumboer gebaut zu werden. Gudrid dann nahm den Schleier und wurde Einsiedler, und lebte die Ruhe von ihr dort Tage. Snorri hatte einen Sohn, nannte Thorgeir, der der Vater von Ingveld war,, die Mutter des Bischofes Brand. Hallfrid war der Name der Tochter davon Snorri, Karlsefni's Sohn,; sie war die Mutter von Runolf, Bischof Thorlak's, Vater. Biorn war der Name davon [noch ein] Sohn von Karlsefni und Gudrid; er war der Vater von Thorunn, der Mutter von Bishop Biorn. Viele Männer sind von Karlsefni hinuntergefahren, und er ist mit einem zahlreichen gesegnet worden und berühmte Nachwelt; und von allen Männern Karlsefni hat das Genauste nachgegeben Konten all dieser Reisen, von denen etwas jetzt gewesen ist, erzählt. FUßNOTEN: [45-1] Reeves's Übersetzung. In _Origines Islandicae_, Vol. IIE., p. 598, diese Saga wird "die Geschichte vom Wineland Voyages gerufen, rief im allgemeinen Die Geschichte von Eric das Red." [45-2] das originale Wort für "Kurze Geschichte" sieht auch "Teil vor," "Episode", "wenig Geschichte", _i.e._, Auszug oder kürzte Konto ab. [46-1] ungefähr 985 (983-986). Ein vellum vom _Landnama-bok_, Buch von Entscheidungen sagen sechzehn, die anderen fünfzehn Jahre. [46-2] Bischof Frederick war von "Saxland" (Sachsen). Nach das Kristni-Saga er kam "im Sommer, als das Land gewesen war, nach Island

Prev Inhalt Next