Bücher von klassischer Literatur

Kapitel 58. Malaiische Literatur

Er Sinapati-Linke, und ging innerhalb es Die Tore, mit vier Begleitern, wahr als Stahl, Und sechs Aufseher. Sie reparierten sofort Zum _campong_ von gutem Lila Djouhara. Sie fanden, daß es schloß, mit einem verlassenen Aussehen. "Es gibt hier niemanden. Der König hath genommen alles Weg sowohl alt, als auch jung" sagte der _mandar_. Dann schlug Sinapati seine Brust und sagte: "Welcher hath wird aus meinem geehrten Patron dann?" "Wird nicht gestört. Kein Schaden hath kommt zu ihm. Der Händler mit dem König hath gegangen, weil Der König hath heiratete Bidasari-Ausstellung, Und machte eine Königin aus ihr, und baute eine Geldstrafe Neuer Palast in der Landwildnis. Dort alles Ist Freude und Glück." Jenseits alles Ergebnisses War Sinapati froh, diese Wörter zu hören. Dann zum Prinzen, den er sagte,: "Mein liebenswürdiger Herr, Lila Djouhara's nah bei Hand. Er ist In höchster Gunst des Königs, und Bären Ein Titel neu." Sie eilten hervor, um zu finden Sein Wohnsitz. "Es ist der linke _campong_," Bemerkt ein Landmann. "Ihr Herr ist großartig Und mächtig jetzt, und Meister von uns hier. Der König hath wird jetzt sein Schwiegersohn." Dann ging Sinapati innerhalb der Tore Und sah seine Mutter dort. Ihr Herz wurde berührt. Küßte sie ihn und erkundigte sich "der hast, den Sie brachten?" "Es ist ein Freund", er antwortete. "Kommen Sie, mein Herr," Sie sagte dem jungen Prinzen, geht "hinein und ruht sich aus." "Er ist so ähnlicher Bidasari, zu sich," Sie sagte. "Das, was ist Ihr Name, mein tapferer junger Mann,, Sie edel geborener seemest. In genauer Wahrheit Thou'rt gutaussehend und gut manieriert." Dann der Prinz Gesagt: "Poutra Bangsawan, den ich gerufen werde. Ihr Sohn Ich bin hier gefolgt." Aber Sinapati bezahlte Er Huldigung, und sie kannten ihn für einen Prinzen. Vor seiner Tür geschlafener junger Sinapati Bei Nacht, um ihn sicher zu schützen. Nächster Tag kam dort

Prev Inhalt Next